seyoh
  1. 영어 공부 합시다

이미지

여러 채널을 볼 때나 딱히 볼 거 없을 때 그냥 채널바꿀때 리모컨을 돌리다 이런 말이 있잖아요

영어로는 어떻게 표현하나요?


'리모컨으로 TV 채널을 돌리다'는 표현은 풀어서 쓰면 'change TV channels with a remote' 또는 'change the channels with a remote'라고 할 수 있습니다.
리모컨은 'remote control device'인데, 줄여서 'remote'라고 합니다.

TV에서 한 프로그램에 머무르지 않고 리모컨으로 빠르게 채널을 돌리면서 중간에 잠깐잠깐 보는 것을 channel-hop, channel-surf, zap, flip 등의 동사로 표현할 수 있으며, 명사형으로 channel-hopping, channel-surfing, zapping으로 표현할 수 있습니다.

여기서, hop은 '이곳 저곳을 폴짝 뛰다'는 의미인데, ‘island hopping tour’는 여러 섬들을 하나씩 방문하는 여행을 의미하기도 합니다.

'surf'는 '서핑하다'는 의미로, Internet surfing과 마찬가지의 의미이며, channel-surfing은 TV 채널을 돌리며 서핑하는 것을 말합니다.
'zap'과 ‘flip’ 이라는 동사는 '리모컨으로 바르게 채널들을 바꾸다'는 의미를 가지고 있습니다.

리모컨이 고장 나서 손으로 채널을 돌린다고 할 때에는 'change the channels manually'라고 할 수 있습니다.

[예문 1] What did you see on TV last night? - Nothing much; I was just channel surfing. (어젯밤에 TV에서 뭘 봤어요? - 특별히 본 건 없어요. 그냥 채널을 돌리며 잠깐씩 봤어요.)

[예문 2] I was zapping TV before going to my piano class. (나는 피아노 수업에 가기 전에 채널을 돌리면 TV를 잠시 봤어요.)

[예문 3] Stop flipping channels! (채널 좀 바꿔 대지 마!)

좋아요
댓글
0
작성일
2023.04.26

댓글 0

빈 데이터 이미지

댓글이 없습니다.

첫 번째 댓글을 남겨보세요.

seyoh님의 최신글

  1. 작성일
    15시간 전

    좋아요
    댓글
    0
    작성일
    15시간 전
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
  2. 작성일
    2025.5.6

    좋아요
    댓글
    0
    작성일
    2025.5.6
    첨부된 사진
    20
  3. 작성일
    2025.5.4

    좋아요
    댓글
    0
    작성일
    2025.5.4
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20

사락 인기글

  1. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.2
    좋아요
    댓글
    92
    작성일
    2025.5.2
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
  2. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.7
    좋아요
    댓글
    73
    작성일
    2025.5.7
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
  3. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.2
    좋아요
    댓글
    121
    작성일
    2025.5.2
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
예스이십사 ㈜
사업자 정보