우달이
  1. 저자의 우리말 칼럼

이미지


예전에도 얘기했듯이, 우리말에는 글로 적을 때 한자의 본음과 우리말 표기가 달라지는 것이 더러 있습니다. 그중에 어떤 한자말은 상황에 따라 표기가 달라지기도 합니다. 그 한자가 두 가지 이상의 음을 갖고 있는 것이 아닌데도 말입니다. 정말 사람을 헷갈리게 하는 경우지요.


 


‘怒’도 그중 하나입니다. ‘怒’는 ‘성낼 노’자입니다. 분노(憤怒) 격노(激怒) 등이 怒자의 원래 쓰임이지요.




그런데 이 怒자가 “기쁨과 노여움과 슬픔과 즐거움”을 뜻하는 喜怒哀樂에서는 ‘희로애락’으로, 한글 적기가 달라집니다.




이는 활음조(滑音調)에 의한 것인데, 활음조란 말 그대로 ‘듣기 좋은 음질’을 뜻합니다. 즉 ‘희노애락’보다는 ‘희로애락’이 말하기 쉽고 듣기에도 좋아 그렇게 쓰도록 한 것입니다.




“크게 성내는 것”을 일컫는 大怒도 한글로 적을 때는 ‘대노’가 아니라 ‘대로’로 써야 합니다.




이즈음에서 뭔가 불현듯 떠오르는 게 없습니까? 그렇습니다. ‘怒’는 받침이 없는 말 뒤에서는 ‘로’로 적고, 받침이 있는 말 뒤에서는 ‘노’로 적어야 합니다.




諾도 怒와 마찬가지입니다. 諾은 ‘허락할 낙’자입니다. 하지만 이 한자 역시 받침이 없는 말 뒤에서는 ‘락’으로, 한글 적기가 달라집니다. 허락(許諾)과 수락(受諾)이 그렇게 쓰는 예이지요.




이 허락․수락 등 때문에 應諾과 承諾을 ‘응락’‘승락’으로 쓰는 사람이 적지 않습니다.




하지만 앞에서도 얘기했듯이 받침이 있는 말 뒤에서는 원래 소리대로 ‘응낙’‘승낙’으로 써야 합니다.

좋아요
댓글
0
작성일
2023.04.26

댓글 0

빈 데이터 이미지

댓글이 없습니다.

첫 번째 댓글을 남겨보세요.

우달이님의 최신글

  1. 작성일
    2011.3.20

    좋아요
    댓글
    2
    작성일
    2011.3.20
  2. 작성일
    2011.3.19

    좋아요
    댓글
    0
    작성일
    2011.3.19
  3. 작성일
    2011.3.16

    좋아요
    댓글
    1
    작성일
    2011.3.16

사락 인기글

  1. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.15
    좋아요
    댓글
    194
    작성일
    2025.5.15
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
  2. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.16
    좋아요
    댓글
    170
    작성일
    2025.5.16
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
  3. 별명
    리뷰어클럽공식계정
    작성일
    2025.5.19
    좋아요
    댓글
    118
    작성일
    2025.5.19
    첨부된 사진
    첨부된 사진
    20
예스이십사 ㈜
사업자 정보