- 기본 카테고리

yjin72
- 작성일
- 2019.12.8
스크린 영어 리딩 어벤져스 에이지 오브 울트론
- 글쓴이
- 박민지 편역
길벗이지톡
많은 수의 사람들이 환호하는 마블 시리즈 책을 갖고있다는 자체만으로도 흐믓한데 '스크린 영어 리딩'이라는 신선한 방법으로 책을 읽고 영어에 매진하고 있다니, 나 스스로가 대견하고
한주한주 보람차게 느껴집니다.
이 책 역시 본책과 워크북 두권으로 구성되어
원서의 내용을 영한대역 해석으로 실었고, 단어의 뜻과 어려운 표현 설명이 알차게 되어있어
흥미진진 그 자체랍니다.
지난 뉴욕전투에서 승리를 거둔 어벤져스는 이후에도 세상을 지키기 위해 노력합니다.
그러던 중 어벤져스는 테러리스트 조직 히드라를 이끄는 스트러커 남작이 로키의 창을 이용해 어딘가에서 일을 꾸미고 있다는 사실을 알게 됩니다.
챕터에 나오는 장면을 간단히 요약설명하여
미리 배경지식을 심어주고 덕분에 한 챕터를 재빨리 눈치 챌 수있으니 더욱 내용이 살갑게 느껴지는 장점이 있네요.
워크북을 참고서삼아 내가 모르는 단어가 나오면 얼른 스캔하여 문맥의 정황을 짚어낼 수 있어서 얼마나 요긴한지 모른답니다.
문장이 길긴해도 해석하다보면 그리 어렵지 않은 것을 금방 눈치챌 수있어요.
영화속 장면이 머리에 스치며 주인공들이 뱉어내는 말 한마디 한마디가 떠오르는게 영화를 평면 종이에 옮겨다 놓아 내 눈 앞에 멋드러지게 잡아둔 기분입니다.
대화체 문장이 많아서 더 생동감 넘치고
다음 이야기가 궁금해져서 한시라도 재빠르게 넘기고 싶어지는 책장!
이 문장도 짚고 가기!
이 부분은 직접 문장을 다시 한번 써보고 해석하는 방법을 모색해보다가
워크북의 도움을 받아 정확한 앞뒤 상황과 해석의 응용방법을 배울 수 있어서
더할 나위없이 좋은 부분이네요.
저한테 큰 힘을 주는 부분이예요.
책 속의 장면 또한 멋있어서
특히 아들이 좋아하는데
참 컬러풀하고 액션미가 넘치는 스크린의 한 장면입니다.
개인적으로 제일 잘 알고 익히 본 캐릭터라
아이언맨의 활약상은 참으로 기대가 됩니다.
The talisman, tubes and cords trailing off of it, was mounted on a rack.
관과 끈이 매달려있는 신비로운 보물은 선반위에 걸쳐져 있었다
talisman의사전적 의미는 '부적'이지만 이 문장에서는 '로키의 창'을 의미한다니
문맥의 흐름이 이런 이유때문에 참 중요한 것 같네요.
그대로 해석하기만하면 전 고개를 갸웃~했을건데
워크북 던분에 '주술이 깃든 물건' 정도로 의역할 수 있어서 정말 다행입니다.
이번 한주도 마블 시리즈 어벤져스 에이지 오브 울트론으로
알찬 시간을 보내고
스크린 영어 리딩으로 내 영어 실력을 한층 높인 것 같아 너무 행복합니다!
- 좋아요
- 6
- 댓글
- 1
- 작성일
- 2023.04.26